Suzumiya Haruhi no Yuuutsu (2009) – 01

Enfim está pronto o primeiro episódio da segunda temporada de Suzumiya Haruhi no Yuuutsu feito pela nossa equipe. Depois de muitas horas de trabalho conseguimos terminar.
Esse episódio é, cronologicamente, o oitavo da série, mas como vamos traduzir apenas os novos episódios, vamos enumerar seguindo a ordem de exibição da nova temporada.
Para esta série vamos lançar os episódios em 720p, o que significa que você precisa de um PC razoável para assistir. Se o vídeo estiver travando na hora em que aparecem os efeitos do karaokê, use a legenda 2 incluída no vídeo, que não possui efeitos.
Download: [ Megaupload (v2) ]
Extra: [ RAW ]


Valeu. =)
vlwzao ^^
kuando sai o ep 2 ???
Ola,
Ainda não vi sua versão do epiódio (já via de outro grupo, mas não gostei da tradução)., mas quero dar um toque em relação ao nome do lançamento.
Em tese, não há uma “segunda temporada”, mas um relançamento da primeira com episódios novos. Logo, em tese, esse é o episódio 08 da série Suzumiya Haruhi no Yuuutsu 2009, não o epi. 01.
Não faz realmente diferença, mas todos os demais fansubs (Aya, Anime no Sekai e SOSDanBr&Eternal) usam esse padrão. Se vc for ver no Anime Blade, na página dos lançamentos da série, parece q esse fansub apenas lançou o 1º capítulo “Suzumiya Haruhi no Yuuutsu Parte I).
Sugiro, portanto, q mudem o nome do lançamento apenas para se adeqüar ao padrão utilizado pelos demais sites. Evitanto, assim, confusões (e mostrando q vcs não estão atrazados como aparentam).
Disponha. No fim é apenas uma questão de preferência, não importa qual nomeclatura, sempre causará alguma confusão, já q existe pelo menos 4 formas diferentes de numerar os episódios. Era mais uma questão de usar o padrão adotado.
Acabei de (re)ver o episódio apropósito. Muito bom.
Gostei bastante da sua adaptação/tradução. Algo que ficou particularmente bom foi o uso de fontes diferentes para legendar as escritas. Particularmente nos Tanzakus, onda cada membro da brigada ganhou uma fonte diferente, combinando com a letra de cada um. Os quadros adicionais, para cabar a legenda, também ficaram bem harmônicos com a imagem. O efeito de giz ficou muito bom também
De ponto negativo têm a qualidade da imagem. Não é intragavel, mas esta longe de ser bom (não sei se é possivel encontrar melhor, entretanto). Facil de ver quando a Nagato apaga a luz do quarto, a face do Kyon fica meio estranha. Também encontrei um “erro” de tradução curioso, o “chan” de “Mikuru-chan” não esta realmente escrito no tanzaku q a Asahina entregou para o Kyon. Ele esta, curiosamente, na mensagem original, na novel, entretanto.
No mais, continue com o bom trabalho, vou estar acompanhando. K-ON também, provavelmente.
Voce e chato…
Vocês vão traduzir o segundo?
Os episódios da segunda temporada estão sendo exibidos junto com os da primeira temporada, só que seguindo a ordem cronológica dos fatos.
Existem muitas listas diferentes dizendo a ordem de exibição dos episódios, mas seguindo uma das mais cotadas, o esgundo episódio da segunda temporada deve ser exibido no dia 18/06.
Vlw pela dica cara!
Aqui no site e lá no Haitou vamos manter essa numeração “S2 – #”, mas lá no animeblade é melhor por o número certo do episódio mesmo.
Vou tentar corrigir isso!
Sim, já estamos trabalhando nele!
Estou esperando então!